Showing posts with label Christmas. Show all posts
Showing posts with label Christmas. Show all posts

Sunday, December 25, 2016

Ban "HANUKKAH" the Ugliest Way to Spell a Beautiful Holiday

Today is the first day of CHANUKAH. At sundown last evening, Jews around the world lit the first candle to begin our celebration of a great victory for religious freedom. As you probably know, we light an additional candle every evening for a total of eight days of celebration.

This year, both CHRISTMAS Day and the first day of CHANUKAH are on the 25th of December. The start of CHANUKAH moves around with respect to CHRISTMAS by up to 19 days because it is based on the Lunar, rather than the Solar calendar.

As the above graphic illustrates, I follow the Hebrew pronunciation and spelling to convert the name of our beautiful holiday to "CHANUKAH", in contrast to the ugly way most of the media spell it, "HANUKKAH", or "HANNUKKAH". Why the double "KK"? Or "HANNUKAH". Why the double "NN"? 

How would a native English speaker pronounce the ugly "HANUKKAH"? 
Probably as:

  •  "HA-NUK-KAH". 
  • (HA, then NUK as in NUcKle, and KAH as in KAHlua.)
In the Hebrew spelling חֲנֻכָּה keeping in mind that Hebrew is read from right to left, there are three syllables:
  1. חֲ the Hebrew letter CHet, pronounced like the gutteral CH in the Scottish "LoCH" or the famous composer BaCH, with a vowel mark underneath that is pronounced like the a in father. So the first syllable is pronounced as "CHa".
  2. נֻ the Hebrew letter Nun, pronounced like the English letter N, with a vowel mark underneath that is pronounced like the u in you. So the second syllable is pronounced as "Nu".
  3. כָּה the Hebrew letter Kuf, pronounced like the English letter K, with a vowel mark underneath that is pronounced like the aw in awful (in the old-fashioned Ashkenazi Hebrew pronunciation I learned as a kid, but now pronounced like the a in father, in the new standard Israeli Sephardic pronunciation) followed by the Hebrew letter Hey, pronounced like the English letter H. So the third syllable is pronouced as "KaH".

Which gives us CHa-Nu-Kah or CHANUKAH or Chanukah! The correct way to render the Hebrew חֲנֻכָּה to help native English speakers pronounce it correctly.

Too many people (including some in my Jewish congregation who should know better) say "Hanaka" as if it is "Canada" in disguise, with an "H" for a "C" and a "k" for a "d"!

And, if that isn't bad enough, the media and Wikipedia (and sometimes even the newsletter of my Jewish congregation) spell it with an "H" at the beginning and a double "kk" in the middle, which, as I've noted above, if you know anything about the Hebrew spelling, makes no sense at all.

So, please join with me, and, as a good Christian friend, Jim Kiernan, told me years ago, in this joyous winter holiday season:

  • Put CHRIST back in CHRISTmas, and
  • The CH back in CHanukah!

Love to all,
Ira Glickstein

Sunday, December 21, 2008

CHRISTmas and CHanukah

"Put CHRIST back in Christmas and the "CH" back in Chanukah!"


My Chanukah lights, in the photo above, are a small minority among the Christmas lights that dominate the streets here in The Villages, Florida. A couple evenings ago our bicycle club staged our annual Christmas decoration night ride. Our headlights and taillights twinkled among the holiday lights as we "ooed" and "ahed" at some of the most extensive and colorful and artistic displays. Last evening a bunch of us from the neighborhood did a similar tour in our golf carts. Each event was followed by a party with food and drink and merry music.

Tonight many of us Jewish residents assembled at one of our town centers to light our Chanukah menorah that happily sits among the Christmas decorations. Then we went to TooJays Deli for a traditional Chanukah dinner.

When we first moved down here it was a bit jarring to see Christmas lights without any snow or even the possibility of snow. It just did not seem right. However, after five years, and while reading reports of blizzards of snow being endured by our relatives up north, it seems just right.

What Happened to the CHRIST in Christmas?
Some of the decorations feature a Christmas Cresh (Nativity Scene), a cross, and/or a notice that "Christ is the reason for the season". Many are tasteful riots of twinkling lights with no obvious religious connotation. A few are garish wastes of electricity, jammed with blow-up cartoon characters and large gift boxes.

Winter Solstice
Of course I know we are actually celebrating the ancient, pre-Christian "rebirth of the Sun" - the time in the northern hemisphere when the Sun reverses the gradual lengthening of the night and starts the gradual lengthening of the day. The pagans lighted fires to encourage the Sun to begin to rise higher in the sky, and reverse its descent into the coldest depths of winter. They celebrated their joy when, in response to their prayers they thought, the Sun rose higher.

The date we celebrate the birth of Jesus the Savior is probably not the actual date of His birth. It was moved to this season to co-opt the Roman holiday of the "rebirth of the Sun".

Chanukah is a minor Jewish holiday now celebrated all out of proportion to its importance due to its proximity to Christmas. Another case of co-opting an existing holiday!

What Happened to the "CH" in Chanukah?
The word "Chanukah" means "dedication". I take care to pronounce the "CH" with the gutteral sound like the "ch" in the Scottish "loch" or in the German "achtung".

You have seen it spelled "Hanukkah" by (nearly) all the major media and pronouced Hon-uh-kuh (with the "Hon" as on "honk").

So, why do I and many Jewish websites spell it "Chanukah" while others spell it "Hanukkah"?

Because we are right and they are wrong! Here is the proof!

In Hebrew characters it is spelled: חֲנֻכָּה and, reading from right to left, the first letter חֲ is a "Chet" which has a gutteral, back of the throat, rumbling sound not represented by any single English character. As noted above, this has been represented in English as "Ch", based on the Scottish "loch". Unfortuantely, in English, "ch" is also sounded like the first syllable of "chime" or Christmas". In a misplaced effort to resolve the issue, some Jewish scholars spelled it "Kh" a combination not usually found in English. Others spelled it as a "Ḥ" (an "H" with a dot under it).

The "Kh" was not widely accepted and the "Ḥ" was often simplified to a plain "H", which is why you often see "Hanukkah" and hear it pronounced "Hon-uh-kuh".

Hebrew is normally written without vowels, but when vowels are provided, they take the form of marks under the letters. The line below the letter חֲ is pronounced "ah". That is represented as "a" in both "Chanukah" and "Hanukkah".

The next Hebrew letter is נֻ pronounced like "n" with a "oo" or "u" vowel under it. This is represented as "nu" in both "Chanukah" and "Hanukkah".

The letter that follows is כָּ pronounced like "k" with an "ah"vowel under it. Notice there is only a single כָּ in the Hebrew word, so there is absolutely no valid justification for the double "kk" in "Hanukkah". It is properly represented in "Chanukah". So, why do they put the extra "k" in the word? The only possible explanation is to get a total of exactly eight letters in the word so you can put one letter on each of the eight candles representing the eight days of the "miracle" in the story of this holiday. Note that "Chanukah" already has eight letters and does not "need" the extra, extraneous and disturbing "k".

The final letter is ה pronounced like "h" and properly represented in both "Chanukah" and "Hanukkah".

In any case, Chanukah celebrates a great victory for religious freedom that was achieved ca. 165 BCE.

Considering the long history of the Jewish people as an often-persecuted minority religion, I think it is remarkable that I feel perfectly comfortable hanging Chanukah decorations in front of our house. We have received nothing but complements from our Christian neighbors.

The top photo, from left to right, shows:

1) A Chanukah menorah. On the first night of Chanukah, the high central candle is lighted, along with the candle on the far right. On the second night, the central candle plus two on the right are lighted, and so on until all are lighted on the last evening.
2) A lighted Jewish star.
3) A second Chanukah Menorah consisting of lighted snowflakes supported by lighted candy canes. The candy canes represent the candles and the snowflakes (with six points like a Jewish star) represent the flames. The candy canes are always lighted. On the first night of Chanukah, the high central snowflake is lighted, along with the snowflake on the far right. On the second night, the central snowflake plus two on the right are lighted, and so on until all are lighted on the last evening.

I also have a lighted poster hanging outside the garage with the word "שׁלּוּﬦ" in Hebrew along with the translation "PEACE" and transliteration "Shalom".

Have a wonderful holiday season!

Ira Glickstein

Monday, December 24, 2007

Christmas, Santa, and the Spirit of Giving


Warmest Christmas greetings to friends of the Blog who rejoice and remember the birth of Jesus Christ.

And to all who have received or freely given help for the sheer joy of it! Literal believers or not, we all - if we are human - know the pleasure of helping others, particularly when we don't have to.

Perhaps the most famous editorial in the history of newspapers appeared in the New York Sun 110 years ago:


Virginia, your little friends [who say say there is no Santa Claus] are wrong. They have been affected by the scepticism of a sceptical age. They do not believe except they see. They think that nothing can be which is not comprehensible by their little minds. All minds, Virginia, whether they be men's or children's are little. In this great universe of ours man is a mere insect, an ant, in his intellect, as compared with the boundless world about him, as measured by the intelligence capable of grasping the whole of truth and knowledge.

Yes, Virginia, there is a Santa Claus. He exists as certainly as love and generosity and devotion exist, and you know that they abound and give to your life its highest beauty and joy. ... The most real things in the world are those that neither children nor men can see. ... Only faith, fancy, poetry, love, romance, can push aside that curtain and view and picture the supernal beauty and glory beyond. Is it all real? Ah, Virginia, in all this world there is nothing else real and abiding.

No Santa Claus! Thank God! he lives, and he lives forever. A thousand years from now, Virginia, nay, ten times ten thousand years from now, he will continue to make glad the heart of childhood.

The full text of the editorial is available at: http://www.stormfax.com/virginia.htm

Ogden Nash captured the folly of disbelief in the spirit of giving in his famous poem The Boy Who Laughed at Santa Claus. Jabez Dawes makes a startling claim:



'Sure as my name is Jabez Dawes
There isn't any Santa Claus!'...

'Jabez' replied the angry saint,
'It isn't I, it's you that ain't.
Although there is a Santa Claus,
There isn't any Jabez Dawes!'...

No trace was found of Jabez Dawes,
Which led to thunderous applause,...

From grimy feet to grimy locks,
Jabez became a Jack-in-the-box,...

All you who sneer at Santa Claus,
Beware the fate of Jabez Dawes,
The saucy boy who mocked the saint.
Donner and Blitzen licked off his paint.

The full text of the poem is available at: http://www.westegg.com/nash/santa.html

Tzedakah is the Hebrew word for charity, rooted in justice and righteousness. Maimonides suggested a hierarchy of tzedakah, where the highest ideal is to offer a fellow human what we would call "a hand up" - giving him or her what is necessary to become independent and self-supporting. That could be education, a job, a business partnership or a loan - anything that helps without shaming the recipient.

How to give tzedakah? If possible, it is best when the giver does not know the recipient and vice-versa. At a lower level, the giver is anonymous but knows the recipient. At the next lower level, the recipient knows the giver but but the recipient is anonymous. At a still lower level, the giver and recipient know each other, but the gift is offered without being requested. Finally, there is the gift given after being requested.

Ira Glickstein

Tuesday, December 4, 2007

Happy Chanukah

Chanukah, the Jewish "Festival of Lights" celebrating a great victory for religious freedom in the second century BC, comes early this year.

This evening we had the pleasure of enjoying the lighting of the first candle with our triplet grand-daughters. Of course we ate traditional latkes (potato pancakes). Our grandchildren's Rabbi is anything but traditional. Not only is she a woman, but a woman married to a woman! Definitely not my grandfather's kind of Rabbi, but she is wonderful!

We hope everyone enjoys the winter holiday season with friends and family.

Chanukah is not an "important" Jewish holiday as it celebrates an event that occurred after the Hebrew Bible was completed. However, in modern times, in competition with Christmas, Chanukah has assumed major proportions.

I think it is fair to say that both Christmas and Chanukah really co-opt the Roman "Saturnalia" (http://en.wikipedia.org/wiki/Saturnalia . That winter holiday is based on the Greek "rebirth of the Sun" (http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_solstice). The ancients noticed that the Sun rose lower and lower as November and December wore on. There was a danger, if the trend continued, the Sun would not rise at all, and everyone would freeze. So, around the winter solstice, when the Sun begins to rise higher and higher, everybody lighted candles and were thankful the Sun was reborn.

So, "Yo Saturnalia", and "Merry Christmas", and "Happy Chanukah" and, for all the atheists in our group, have a "Wonderful Winter Solstice" (or, fellow Seinfeld fans, "Festivus for the Rest of Us")!

The Glickstein Family


PS: Note on English spelling of Chanukah (vs Hanukkah or Hanuka, ...)


The Hebrew Spelling is:


Reading from right to left, we have the consonant CHet (throat-clearing gutteral sound like the Scottish loch and German Bach) with the vowel A below it; the consonant Nun; the vowel U (as in blue); the consonant Kaf with the vowel Ah below it; and, finally, the consonant Hey. When I was a child, it was always written as "Chanukah".

However, some linguists got into the act and decided that "CH" was not the best way to represent the gutteral Hebrew sound the way it had traditionally been represented in loch or Bach. They used an H with a mark over it. Well, that got simplified into a plain H, and, as a result, many people pronounce it as "Hanuka".

The problem with that spelling is there are only six letters! You need eight if you are going to put one letter on each of the eight candles. So someone, who must have been unaware of the Hebrew, added an extra K in the middle and an H at the end, and the result is HANUKKAH which has become the standard spelling in major US media. Please note there is only one Kaf in the Hebrew spelling, so there is no justification for the double KK.

Please, as a Christian friend told me: "Put Christ back in Christmas and the CH back in Chanukah!"